martes, 30 de septiembre de 2008

...Drinking together, LOL...

Bueno, he aquí el post dedicado al Simposio, pero principalmente a quienes me invitaron: Carinita, Elvio y el Profe Ramón Cornavaca. A ellos: ¡GRACIAS!, realmente lo disfruté...

No les voy a contar a cerca de tooodo lo que escuché porque no sabría ponerlo en palabras que no se tornaran aburridas... jeje, pero les aseguro que fue una excelente experiencia!!

Lo que sí voy a hacer, como para justificar el protagonismo de las copas en la foto (jeje), es poner la etimología de la palabra Simposio (que seguro muchos ya la conocen):

El término sim-posio deriva de la palabra griega compuesta por la preposición συν, que significa con, y el verbo πίνω que significa beber. Es decir, viene del verbo συμπίνω (su imperativo es σύμπωθι que suena un poco más parecido, jeje) que significa tomar juntos... También de ese verbo deriva la palabra συμποσία que es la acción de tomar juntos.

Bueno, ahora sí... jejeje. En fin, un beso grande a todos!

domingo, 28 de septiembre de 2008

Por el color de tus ojos

Queridos amigos y queridas amigas finalmente terminé con la traducción de la canción... es lo más aproximado a una letra con sentido que conseguí... muchas cosas tuve que ir sacando por contexto, del mismo modo que fui "inventando" algunas reglas gramaticales del griego Moderno, jajaja... pero bueno, al menos una idea a cerca del tema de la canción van a tener, jeje. Unas aclaraciones antes de la traducción.
a) el verso απο σενα μου εχει μεινε no sé realmente cómo se traduce así que imaginé que significaría eso.
b)Creo haber descubierto que la particula θα antes de un verbo quiere decir que está en futuro.
c)La partícula να la traduje algunas veces con el sentido potencial que tiene en griego clásico, otras veces como conj sustantiva...
d) En los versos να η ποινη σου, η ποινη σου significa tu castigo, el "es" lo sobrentiendo y el να lo paso por alto, hehe.
e)La partícula δε la tomo como adv. negativo...
Bueno, que la disfruten, está sujeta a crítivas!! Aquí va (primero vero en castellano y luego greigo):

POR EL COLOR DE TUS OJOS
Για των ματιών σου το χρώμα
Lo único que recuerdo
Από σένανε θυμάμαι
es tu primer nombre
τ' όνομά σου το μικρό
y el color de tus ojos
και των ματιών σου το χρώμα
que todavía brilla
φέγγει ακόμα
y el color de tus ojos
και των ματιών σου το χρώμα
por cuánto [tiempo] aún
πόσο ακόμα;

...
Sólo retengo
Από σένα μου έχει μείνει
la mitad de tu nombre
τ' όνομά σου το μισό
pero olvido tu voz
αλλά ξεχνώ τη φωνή σου,
es tu castigo
να η ποινή σου
no retengo tu forma
δε συγκρατώ τη μορφή σου,
es tu castigo
να η ποινή σου

...
Tu primer nombre
Τ' όνομά σου το μικρό
no lo diré nuevamente
ξανά δε θα πω
no sea que olvide
μήπως και ξεχάσω
que te amo
να σ' αγαπώ

...
Por cuánto aún
πόσο ακόμα
te amaría sin cuerpo
να σ' αγαπώ δίχως σώμα
Por cuánto aún
πόσο ακόμα
por el color de tus ojos
για των ματιών σου το χρώμα

...
Vaciaré los viejos cajones de mi vieja ropa
Παλιά συρτάρια θα αδειάσω ρούχα μου παλιά
y vestiré enrojecidos besos

και θα φορέσω κατακόκκινα φιλιά

...
Mucho [es] el tiempo y mi dolor sin forma
πολύς ο χρόνος και ο πόνος μου χωρίς μορφή
el mismo dolor colgará de un clavo
αυτό τον πόνο θα κρεμάσω στο καρφί

...


sábado, 27 de septiembre de 2008

Héctor y Andrómaca

Un bonito tributo a Héctor y Andrómaca hecho por bflyart... Me gustó mucho así que lo comparto con ustedes... Si alguien quiere saber como las cosas "se ponen mejor" para Adrómaca les recomiendo la tragedia "Las Troyanas" de Eurípide, jeje... cuando la lean me cuentan...

Les cuento de paso que mi ausencia esta semana se debió a que estuve participando de un Simposio de Estudios Clásicos al que fui invitada especialmente por Carinita a quien no dejaré de agradecer enormemente la invitación ya que realmente lo disfruté...

¡Un abrazo grande a todos!

P.S./ la traducción se ha demorado un poco pero como no es muy dificil la voy a terminar... no sé para cuando pero seguro la termino, jeje...

domingo, 21 de septiembre de 2008

¡Grata vice veris!

"Solvitur acris hiems grata vice veris et Favoni
trahuntque siccas machinae carinas,
ac neque iam stabulis gaudet pecus aut arator igni
nec prata canis albicant pruinis.
iam Cytherea choros ducit Venus imminente luna,
iunctaeque Nymphis Gratiae decentes
alterno terram quatiunt pede, dum gravis Cyclopum
Volcanus ardens visit officinas.
nunc decet aut viridi nitidum caput impedire myrto
aut flore, terrae quem ferunt solutae.
nunc et in umbrosis Fauno decet immolare lucis,
seu poscat agna sive malit haedo. [...]"
Creo que Horacio ya lo dice todo... la hermosura de la Primavera es inigualable y espero que en este nuevo comienzo haga florecer sonrisas en sus caras para que todos podamos salir a bailar con las Ninfas y las gracias Decentes, jejejeje...
Bueno, concretamente: ¡FELIZ PRIMAVERA A TODOS!!
¡Un beso grande!

miércoles, 17 de septiembre de 2008

Edipo de Tebas, by Les Luthiers

Esta subida se la dedico a mi Profe Carina, que me "regaló" esta canción en el post anterior.

La grabación es medio vieja por lo que no es muy clara y por eso les dejo la letra así la pueden seguir:

Epopeya de Edipo de Tebas


Johann Sebastian Mastropiero estudio a fondo la musica juglaresca. Fruto
de sus investigaciones es su "Epopeya de Edipo de Tebas", un cantar
bastante de gesta opus 47.
Version del combo medieval de Les Luthiers, compuesto por flatuas dulces
contraalto y tenor, vihuela, viola da gamba, trio vocal y trovador
solista.
De Edipo de Tebas haciendo memoria
os cuento la historia con penas y glorias,
de Edipo de Tebas.
Le dijo el oraculo, Edipo, tu vida
se pone movida, seras parricida,
le dijo el oraculo.
Seguia diciendo, si bien yo detesto
hablarte de esto, se viene, se viene un incesto,
seguia diciendo.
Sabiendo tal cosa, su padre, el rey Layo,
veloz como un rayo le dijo a un lacayo,
sabiendo tal cosa:
Te iras con mi hijo, no quiero que crezca,
haz tu que perezca como te parezca,
te iras con mi hijo.
Cumplida la orden, el muy desdichado,
con los pies atados, quedose, quedose colgado,
cumplida la orden.
Edipo salvose y a Layo matolo,
peleandolo el solo al cielo enviolo,
Edipo salvose.
Semanas mas tarde, a Tebas avanza,
resolver alcanza cierta adivinanza,
semanas mas tarde.
La Esfinge de Tebas, al ser derrotada,
se ofusca, se enfada, y se hace, y se hace pomada,
la Esfinge de Tebas.
Y sin darse cuenta, casado el esta,
con quien saben ya, su propia mama!
y sin darse cuenta...
De sus propios hijos hay largas secuelas,
y aunque esto le duela, Yocasta es abuela,
de sus propios hijos.
Edipo al saberlo en una entrevista
con su analista se quita, se quita la vista,
Edipo al saberlo.
Al ver a una esfinge planteando un dilema,
huid del problema cambiando de tema,
al ver a una esfinge.
Madres amantes, tomad precauciones
con las efusiones de hijos varones,
madres amantes.
Por no repetir la historia nefasta
de Edipo y Yocasta, lo dicho, lo dicho ya basta,
por no repetir.

¡Un beso grande!

sábado, 13 de septiembre de 2008

Canción Griega

Mientras sigo luchando con la traducción de Για των ματιών σου το χρώμα dejo esta canción para que escuchen (La canción Griega de Luis Barros)... de paso pido un favor a los cordobeses, si saben en dónde puedo conseguir un diccionario de Griego Moderno apreciaría que me digan, pues he buscado por todos lados y parece no existir, jeje... El vox me es cada vez menos útil para traducir estas canciones, LOL.

¡Un abrazo con el cariño de siempre!

miércoles, 10 de septiembre de 2008

Καλή διδάσκαλων 'μέρα!!

¡FELIZ DÍA A TODOS LOS PROFES!
Este año sexto año imitamos a los profesores de nuestro colegio y aquí comparto con ustedes la foto de mis queridas profes Mercedes y Mariana, ambas de letras clásicas (extremos de la foto respectivamente) con sus imitadoras, a mí me tocó ser Mariana..., a quien le dedico esta subida especialmente!! Gracias por todo mi querida profe!
Ah, y , si bien el saludo va para toodos los profes, también le quiero decir especialmente Feliz Día a la profe Carina, con quien me tocó compartir alguna que otra clase y a quien llegué a apreciar muucho!! También , por supuesto a Mercedes, que ya sabe lo mucho que la quiero!
...........
¡¡Un beso para todos!!
......
............................................................................Dido.

sábado, 6 de septiembre de 2008

Για των ματιών σου το χρώμα

Volviendo al clima de las canciones, y dado que al final sigo debiendo Μαυρο Χιονι (no me animo a mostrarles mi traducción pues es bastante sin sentido, así que espero la supervisión, jeje). Aquí les dejo mi próximo desafío que viene mucho mejor por ahora. Vayan escuchándola:

Για των ματιών σου το χρώμα
Από σένανε θυμάμαι
τ' όνομά σου το μικρό
και των ματιών σου το χρώμα
φέγγει ακόμα
και των ματιών σου το χρώμα
πόσο ακόμα;

Από σένα μου έχει μείνει
τ' όνομά σου το μισό
αλλά ξεχνώ τη φωνή σου,
να η ποινή σου
δε συγκρατώ τη μορφή σου,
να η ποινή σου

Τ' όνομά σου το μικρό
ξανά δε θα πω
μήπως και ξεχάσω
να σ' αγαπώ

πόσο ακόμα
να σ' αγαπώ δίχως σώμα
πόσο ακόμα
για των ματιών σου το χρώμα

Παλιά συρτάρια θα αδειάσω ρούχα μου παλιά
και θα φορέσω κατακόκκινα φιλιά

πολύς ο χρόνος και ο πόνος μου χωρίς μορφή
αυτό τον πόνο θα κρεμάσω στο καρφί

Πόσο ακόμα
να σ' αγαπώ δίχως σώμα
πόσο ακόμα
για των ματιών σου το χρώμα

Από σένα μου έχει μείνει
τ' όνομά σου το μισό
αλλά ξεχνώ τη φωνή σου,
να η ποινή σου δε
συγκρατώ τη μορφή σου,
να η ποινή σου

...

miércoles, 3 de septiembre de 2008

Palabras que resuenan...


Odi et amo. quare id faciam, fortasse requiris?


nescio, sed fieri sentio et excrucior.


(Odio y amo. quizá quieras saber porqué lo hago?/ no sé, pero lo siento y me atormenta.)


Catullo, Carmina 85


A lo largo de nuestra vida leemos o escuchamos (o traducimos) cosas que nos van quedando marcadas por alguna razón...

Hoy me siento terriblemente identificada con estos versos.

Quare id faciam, fortasse requiris? NESCIO... jeje

¡Qué fantástico como tan pocos versos pueden decir tanto!

¡Qué fantástico como algo taaaan antiguo es taaan actual!


Ahora los invito a que comenten sobre aquellas palabras que alguien les dijo o leyeron (o quizá algunos tradujeron), y que, por alguna razón, hoy siguen resonando...

 
48
Created by OnePlusYou - Online Dating