miércoles, 31 de diciembre de 2008

¡MMIX FELIX FECUNDUSQUE!



FELIZ AÑO NUEVO MIS QUERIDOS AMIGOS!!!! GRACIAS POR EL AÑO COMPARTIDO!!! LES DESEO LO MEJOR PARA EL 2009!

UN ABRAZO GIGANTE Y CARIÑOSO!!!!
DIDO

P.S./Sé que estoy medio ausente de sus blogs, pero prometo que ya me pondré al día!

lunes, 22 de diciembre de 2008

¡Καλα Χριστουγεννα Φιλοι!

ADESTE FIDELES
Adeste, fideles, laeti triumfantes Acercaos, fieles, alegres y en triunfo,

venite, venite in Bethleem. Venid, venid a Belén.

Natum videte Regem Angelorum Ved al nacido Rey de los Ángeles

Venite, adoremus venid, adoremos,

venite, adoremus venid, adoremos,

venite, adoremus Dominum. Venid, adoremos al Señor
En grege relicto, humiles ad cunas He ahí que, dejado el rebaño, a la humilde cuna

vocati pastores approperant llamados los pastores se apresuran

a iret nos ovanti gradu festinemus y nosotros con paso festivo apresurémonos.
Venite, adoremus

venite, adoremus

venite, adoremus Dominum.
Eterni Parentis splendorem eternum Del Eterno Padre el esplendor eterno

velatum sub carne videbimus: velado bajo la carne veremos:

Deum infantem, pannis involutum. al Niño Dios envuelto en pañales.
Venite, adoremus

venite, adoremus

venite, adoremus Dominum.
Pro nobis egenum et feno cubantem, Por nosotros pobre y acostado en el heno,

piis foveamus amplexibus. Démosle abrigo con piadosos abrazos.

Sic nos amantem, ¿quis non redamaret? A quien así nos ama, ¿quién no le devolvería amor?
Venite, adoremus

venite, adoremus

venite, adoremus Dominum.

¡Que pasen todos una hermosa navidad y que empiecen con alegría el nuevo año!

Me voy a Bs. As. para navidad, así que dejo unos días antes el saludo, ¡MUCHAS FELICIDADES!

martes, 16 de diciembre de 2008

El número π



Hola!


Miren lo que encontré para aquellos que siempre tuvieron prooblemas para recordar la serie numérica que conforma el número π (sólo una pequqeña parte de ésta, jeje)). ¡¡Es una frase mnemónica en griego!! Realmente no sé qué es más fácil, si recordar los números o esta frase, pero al menos demuestra el alcance que tiene esta lengua, jejeje.


La frase en griego es:


Ἀεὶ ὁ θεὸς ὁ μέγας γεωμετρεῖ τό σύμπαν


Se lee:


Aei ho theos ho megas geōmetrei to sympan


Se traduce:


"Siempre, el gran dios, aplica geometría a todo"


¿Cómo se relaciona con el número π?


π= 3,1415926...


Ἀεὶ= 3 letras


ὁ= 1 letra


θεὸς= 4 letras


ὁ= 1 letra


μέγας= 5 letras


γεωμετρεῖ= 9 letras


τὸ= 2 letras


σύμπαν= 6 letras





En fin... Una curiosidad más de nuestro amado mundo clásico... No se maten por aprenderse la frase en griego, jejeje, capaz pierden menos tiempo con lso números... pero algunos locos sueltos por ahí pueden intentarlo con la frase, jejeje.





¡Un abrazo!





-Dido-

sábado, 13 de diciembre de 2008

Τριγωνα καλαντα - ¡villancico en griego!

Pensaba guardar esta subida para navidad, pero como he terminado de traducirla me tenté a subirla ahora... luego pondré alguna en latín que son más comunes... Esta es como la equivalente al "Jingle Bells" y está en griego moderno. Espero que la disfruten!

Τρίγωνα κάλαντα σκόρπισαν παντού

κάθε σπίτι μια φωλιά του μικρού Χριστού.

Τρίγωνα κάλαντα μέσ' τη γειτονιά

ήρθαν τα Χριστούγεννα κι η Πρωτοχρονιά.

Αστρο φωτεινό, θα 'βγει γιορτινό,

μήνυμα να φέρει από τον ουρανό.

Μες στη σιγαλιά ανοίγει η αγκαλιά

και κάνει η αγάπη στη καρδιά φωλιά.

Τρίγωνα κάλαντα στο μικρό χωριό

και χτυπά Χριστούγεννα το καμπαναριό.

Τρίγωνα κάλαντα σκόρπισαν παντού

και μας φέρνουν μήνυμα του μικρού Χριστού.

Τρέχουν τα παιδιά μέσα στο χιονιά,

ήρθαν τα Χριστούγεννα κι η Πρωτοχρονιά.

Μες στη σιγαλιά άνοιξ' η αγκαλιά

κι έκανε η αγάπη στη καρδιά φωλιά.

Τρίγωνα κάλαντα κέφι και χαρά

ήρθαν τα Χριστούγεννα κι η Πρωτοχρονιά.

Τρίγωνα κάλαντα χρόνια σας πολλά

ήρθαν τα Χριστούγεννα κι η Πρωτοχρονιά.

La traducción va en los comentarios.

Καλα Χριστουγεννα φιλοι!

jueves, 11 de diciembre de 2008

¡Bachiller con orientación en Humanidades y especialidad en Ciencias Sociales!

Hola amigos! Les cuento unas cositas más antes de volver al ritmo normal de mi blog... (estas semanas han sido bastante especiales :-D)
  • ¡Ayer fue mi acto de colación! y ya se puede decir que soy "Bachiller con orientación en Humanidades y especialidad en Ciencias Sociales" ;-) y hasta tengo un diplomita que lo dice:

  • Tuve el honor de que me entregara el diploma mi querida Profe Mariana: (he ahí la única foto que lo atestigua, jeje)

Y a ella le quiero agradecer especialmente por su regalo. Ella bien entiende lo importante que fue ese gesto para mí y quiero decirle que le estaré eternamente agradecida!


  • Con honor entregué mi "escolatatura". He aquí la última vez que fui escolta del colegio León XIII

  • Y, finalmente, hoy me anoté para el cursillo de ingreso a Letras Clásicas, ¡un paso más adentro de esta hermosa carrera!

Bueno, en fin, una semana llena de emociones... y no quería dejar de compartirla con ustedes.

Un abrazo enorme a todos!!!

Con el cariño de siempre!

Dido











sábado, 6 de diciembre de 2008

τι με καλεις, ω 'φημερε;

Hola amigos! en primer lugar les cuento que mi querido amigo y colega "blogero", Nikos, me invito a continuar una cadena, a la que él también fue invitado, que propone hacer como un chequeo del 2008 que ya se termina, yo he decidido esperar a terminar con todos mis estudios para continuarla ya que así estaré más en condiciones de evaluar objetivamente una año tan lleno de emociones para mí.

En segundo lugar, para evitar que se comience a notar mi ausencia, hoy voy a compartir con ustedes otro fragmento de la comedia Nubes de Aristófanes y se lo voy a dedicar a Carina que hoy me sacó una sonrisa en un día medio gris, y que además compartió esta imágen conmigo, que de hecho ilustra perfectamente la cita.

Pongo la traducción sola así todos la entienden, que en este caso no es mía, sino del libro Nubes de Aristófanes de Pablo Cavallero y otros. Son dos pedazos que resumen lo que sucede en la imágen, a los que la tengan a mano, les recomiendo que lean la comedia completa pues es muy entretenida. Las citas corresponden al momento en que el Discípulo entra al pensadero con Strepsíades y éste luego se encuentra con Sócrates. Para más información "googleen" Nubes de Aristófanes...
--
St. Pero, ¿por qué entonces estos miran hacia la tierra? v. 187
Disc. Estos buscan las cosas bajo tierra.
St. [...] ¿qué hacen estos, los tan inclinados? v. 191
Disc. Estos eresbosondean abajo hasta el Tártaro.
St. ¿Por qué entonces el culo mira al cielo?
Disc. Él mismo aprende por sí mismo a hacers astronomía...
[...]
St. Sócrates..., Socratecito... v.223
Soc. ¿Por qué me llama usted, oh efímero?
St. Primero dime, por favor, lo que estás haciendo...
Soc. Ando por el aire y examino a fondo el sol.
St. Entonces..., ¿desde una fiambrera mirás por encima a los dioses y no desde la tierra, si no me equivcoco?
--
Bueno, era como para no abandonarlos, pero, por favor, les recomiendo la comedia completa, jeje.

Un abrazo gigante!

--Dido--
P.S./ Lamento lo escueta que estuve para contextualizar la cita, pero estoy corta de tiempos, jeje... Después de todo es un regalo para Carinita que bien sabe de qué hablamos, jeje.

martes, 2 de diciembre de 2008

Μύθος και θρύλος

Como tengo el griego moderno bastante abandonado, hoy he decidido compartir una canción nuevamente con ustedes, pero esta es especial, ¡es de la película Hércules! y está cantada por las musitas, por lo cual resulta sumamente divertida. Conseguí la letra en griego, que dejaré acá para que la sigan, para la traducción tendrán que esperar... hehe.

Un abrazoo mis queridos lectores y amigos!

Dido

He aquí la letra:

Από εδώ και εμπρός ο φίλος μας ο Ηρακλής δεν είχε περιθώρια λάθους : ο μόνος δρόμος ήταν η επιτυχία!

Οοοο.. Ξαφνικά βγαίνει μες το φώς

Πρόσωπο της μέρας είναι τώρα μόνο αυτός!

Τι παιδί! Όλα τα μπορεί! Βγάζει όλα τα τέρατα knock –out στη στιγμή!

Ήταν κανένας! (κανένας! κανένας!)

Τώρα στον κόσμο είναι ο ένας!

Ένα παιδί τόσο ντρόπαλό,

Μύθος και θρύλος στα ξάφνικά,

Μύθος και θρύλος έτσι απλά!

Το χαμόγελό του ανοίγει την καρδιά

,και στο πρόσωπό του θεϊκή η όμορφιά!

Μην το ψάχνεις ποια, ο Ήρακλης είναι ήρωας σωστός

Διάσημος κι ωραίος,

Ένας Έλληνας πραγματικός!

Δες κι εσύ, αχ παίρνει το σπαθί!

Ποιός θα τον νικήσει που σαρώνει όλη τη γή!

Τα 'βγαλε και τρέχουνε να δούν!

Τρέλανε τον κόσμο, να τον φτάσουν προσπαθούν!

Έρχεται, βλέπει, κατακτάει,

Πλήθος λαός ήρωας ρωτάει

Στον ουρανό μα και στη γη,

Μύθος και θρύλος, μα τι ψυχή!

Μύθος και θρύλος σε μια στιγμή!

Πως λέν' τον άξιο μονομάχο;Ηρακλής!

Τον ποιο καλό και ωραίο ψάχνω!Ηρακλής!

Είναι αυτός;

Είναι τρέλα! Και γλυκός!

Σαν καραμέλα! Ηρακλής! (παίδαρος!)

Ηρακλής!....Ηρακλής!

Ξάφνικά βγαίνει μες το φώς, ξεκινάει!

Πάει ψηλά! (τι χρυσή καρδιά!) και νικάει!

Ήταν κανένας! (κανένας-κανένας!)

Τώρα είναι ο ένας! (μόνο ο ένας! )

Τρέχει σαν σφαίρα, αστραπή!

Και μύθος και θρύλος!

Είναι ο ένας!

Κι αλλος κανένας! Οοοοο...Νικητής !

 
48
Created by OnePlusYou - Online Dating